2010年7月31日

カラスの行水/Crow washes himself in a tab


☀ 33℃

最近のカラスはオシャレですね。

ちょっと行水するのに、ローズヒップ&
ハイビスカスティーを使うっていうね。

この後、飲みたくないなあ...


The recent crows is very fashionable, isn't it?

He washes lightly himself in a tab with rose & hibiscus tea.
I would not like to it after his washing...

2010年7月30日

溶けはじめる/Begin to melt


☂/☀ 33℃

気を付けないとねえ、溶けはじめてしまうよ。

ねえ。

暑っつい...


Be careful... he began to melt.

Ah...

It's hot a lot...

2010年7月28日

カラフル種のこと/Species of colorful


☀ 32℃

差し入れにサクランボたちってね。

「カラフルで珍しいですね」って言ったら、
「カラフル種だよ」だって。

スイカのカラフル種とかも見てみたいですね。


Today, I was presented the cherries at my work.

"It's very colorful and rare, isn't it?" I said.
"It's a species of colorful." she said.

I wish to look the watermelon's species of colorful.

2010年7月27日

煙の中からトレーシー/Tracy from the smoke


☀ 33℃

彼女がタバコを吸うと、煙からトレーシーが
出てくるのだそう。

トレーシーは都会の喧噪を抜けて、夜空へ
旅立って行くっていうね。

トレーシー。


She smokes a cigarette, and Tracy seems to appear from a smoke.

Tracy goes through the bustle of the city,
and goes forth into the night sky.

Tracy...

2010年7月26日

今日の雲行き/ Today's clouds


☀ 33℃

今日、お昼までは晴れていたのに
3時くらいから急に雲行きが悪くなってきました。

でも黄色やピンクの雲行きだったから、まだ良かったですね。

どうにか持ちこたえたみたいです。


It's fine weather until noon,
but it's suddenly cloudy past three.

But no rain,
because color of the clouds were yellow and pink or something.

2010年7月25日

夏の空にパプリカ/Paprika in the summer sky


☀ 37℃

今日、突然頭上に雲が広がったと思ったら、
空からパプリカが落ちてきました。

ゲリラパプリカって。

もう、そんな季節なのですね。(早いもので...)


Today the dark clouds enlarged to overhead,
and suddenly the paprika was falling in the sky.

It's guerilla paprika.

Already such a season...

2010年7月24日

卵が先か鶏が先か/Which came first, the chicken or the egg?


☀ 34℃

頭に血が上ると、美味く微笑めなくなることって
あるよね。

この人はそんな時、口角をムリヤリ上げようとす
るんだって。
そうするとムリヤリ楽しい気分になるらしいですよ。

卵が先か鶏が先かってね。


Sometime, you can't smile with your blood was up.

If her blood is up, she forces to lift the end of her mouth.
And she forces to become a funny mood.

Which came first, the chicken or the egg?

2010年7月21日

考えることのやめ時/A timing of stopped thinking


☀ 34℃

彼は、考えることのやめ時を失った人です。

しばらくの間何かを考えていて、ふと気づくと、
どうやったら考えるのをやめられるか分からな
くなってしまったっていう。

何も考えないって思っても、そのことを考えて
しまってるわけだし、むつかしいですね。


He lost a timing of stopped thinking.

For a minute he thought something, and then he realized
that he had no idea a method of stopped thinking.

If he thinks a thing of no thinking, but he has already
thought a something...

Ah, it's difficult a lot.

2010年7月18日

相談する/Talk with each other


☀ 33℃

二人で相談してます。

「今日はここの地域を晴れにしましょうよ」
「そこはずっと日照り続きだったからやめようよ」
「そうかあ、じゃあ小雨ですね」
「うん、そうだね」
みたいな。


They talk something with each other.

"Let's make a fineweather this area today."
"No, this area go on dry weather."
"OK now, this area is a light rain."
"Oh, yes."

Beautifl Summer 2010


☀ 33℃

前にアクリルで描いた絵がね、一人でに飛び出して
海に行ってしまったっていうね。

まったく。
この調子でみんな行ってしまったら、家に絵が一枚も
なくなってしまうじゃないかってね。


A woman 0f picture painted by acrylic paint before
went to the bright sea.

Oh,
if everybody go to somewhere, there is nothing
of pictures in my room...

2010年7月16日

制服のこと/Such a uniform


☂/☀ 32℃

彼が通っているのは、制服がない高校です。

でもこんな格好で通学したら、さすがの先生も
「おお、ナイスだねえ」
って言ってしまいますよね。


His commuting high school hasn't a system of uniform.

But if he commute with this clothes, his teacher say
"Oh, nice figure!"

Ah...

2010年7月15日

下を向くと/Looking down


☂ 29℃

人って、下を向くと何かが失われてしまう
らしいですよ。

ものとかお金じゃない、何かがね。

上を向くとねえ、何か貰えるかもね。


A human being will lost a something by looking down.
It's no object and no money...

Maybe, you give something by looking up.

2010年7月14日

蓮の上のカエル/A frog is on the lotus


☂/☁ 28℃

カエルって、蓮の上によくいるイメージですよね。

でもカエルって、一匹大体350〜400kgはあるから、
蓮って凄いんだよね。

蓮の上に、家を建てる人だっているんですから。


I have an image that a frog is on the lotus.

But frog's weight is about 350〜400 kilograms,
and the lotus is very great.

I know a man built his house on the lotus...

2010年7月13日

地獄を覗く/Look into the hell


☂ 28℃

好奇心がありすぎるのも、ちょっと困りものですね。

この人は、地獄がどうしても見てみたくて、
空間をねじ曲げて覗いてしまったっていうね。

帰ってきたら、どんな風だったか訊いてみよっかな...


Too curious person is apt to become a troublemaker.

This woman is looking into the hell by curling the space.
I will ask her feeling of hell...

2010年7月12日

虫の能力/A insect has ability


☁/☂ 28℃

世の中には、色んな昆虫がいますよね。

この虫は、飛ぶと誰かの枝毛が5本だけ
直るっていう力を持った虫です。

誰か、おめでとう!


There are insect of various kinds in the world.

This insect has a ability of making good only five split ends
of somebody.

A somebody is congratulation!

2010年7月11日

お屋敷のこと/A residence


☂ 28℃

郊外にでっかいお屋敷がね、あるんですよ。

言えば誰でもただで住まわせてくれるらしいのだけど、
一つ条件があって、一度住んだら一生そこで過ごさな
くてはならないっていう。

そんな縛りって、嫌ですよね。


There was a large residence in the suburbs.

If you wish living here, you can live as a free.
But you have to meet a condition that you have passed
your life in it.

Ah, I dislike such to bind...

2010年7月10日

人の頭の中/Into the his head


☀ 30℃

人って何かを考えていると、頭の中が外に
溶け出してきてしまうんですよね。

ほら、この人は今海のことを考えてるから
青色と水色が出てきてしまったんですよね。

ちょっと、照れますね。(エへッ)


When you thing a something, your thinking leave
outside your head as a little melting.

Look, blue and light blue colors get out from his head,
because he thought such a sea.

It's a little embarrassed...

2010年7月9日

高い所から/From high place


☂ 29℃

手でものを持つと、その物体は宙に浮かびますよね。

だからその原理で、彼女は自分の髪の毛を引っ張って
宙に浮かび上がることができるんです。

高い所からこんばんはってね。


If you pick up a object, it object float in the air.

And this principle, she can float in the air
by pulling up herself.

Hi, from high place!

2010年7月8日

行列の人たち/A long line of people


☀ 32℃

バケツを持ってね、みんな行列しています。

なんと、この先でクジラが配られているっていうね。
1人1匹。いや、1家族1匹限定で。

散歩とかエサとか、飼うのは色々大変そうですね。


There are a long line of people.

The whales are given everyone at only a little way from here.
It's up to one a person.
No, it's up to one a family of limitation.

If you have a whale, it's very hard work like feed and walk or something...

2010年7月7日

花束を手に/A bouquet in hand


☂ 31℃

花束を手にする人。

二日酔いで、昼頃起きてベランダで一服していたら、
2km先の結婚式中の教会から、花嫁が投げたブーケ
が飛んできたっていう。

これ、どうしようっていうね。


A man had a bouquet in his hand.

When he stood on the balcony with hangover toward noon,
a bouquet was thrown by a bride flew to his place
from the church. (far remove 2km!)

What shall I do?

2010年7月6日

虹の人/A woman living in rainbow country


☁/☂ 31℃

虹の人は、いつも目を細めています。

なぜなら虹の国の人はみんな、常に身体から光を発
しているので、眩しいんですね。

そういう意味では、虹の人でなくて良かったですね。


All people of rainbow country has always squinted their eyes.

It's dazzling throughout rainbow country, because everybody
give off a light in it.

I was good in this meaning, I'm not a people of rainbow country...

2010年7月5日

遠くを見つめる/Gaze a far scene


☀ 31℃

遠くを見つめれば見つめる程、その物体は
遠くへ行ってしまうってこと。

手のひらを見れば、すぐそこにあるのにね。

遠くは近く、近くは遠くってこと。


If you gaze a far things, this things go to more far place.
If you gaze your palm, this things is here.

Far is near, near is far...

2010年7月4日

ちょっと変な人/A little strange man


☀ 31℃

これから暑くなってくると、ちょっと変な人が
現れてきますね。

この人は、ボールを口に入れたままどれだけの
日数生活できるかを友だちと競っているらしいです。

今彼が言おうとしているのは、
「呼吸ができないじゃないかあ!」みたいな。


A little strange man comes up from now hot season.

This mister seems to compete with his friend about days
of living with keeping to put a ball into his mouth.

He said now,
"Oh, I can't breathe! No!"

2010年7月3日

自家発電で動く/Move by electricity of power generation


☂ 28℃

このおじさんは、自転車で発電した電気で活動
しているらしいんです。

だからちょっとでも止まってしまうと、自身も
止まってしまうっていうね。

まるでマグロみたいな人。


A mister has moved by electricity of power generation
with his bicycle.

And if he stops pedaling with a bicycle, His own activity stops, too.

Like a tuna...

2010年7月2日

海藻のハーフ/A half seaweed


☁ 29℃

海藻と人のハーフって、いるんですね。

彼女は、別に今退屈なわけではなくて、無表情
なだけっていうね。そこらへんは海藻なんです。

彼女は食事に海草も食べますけど、共食いっていう
認識なんてないんです。

なんせ、海藻ですからね。


There is a woman that half seaweed and half human being.

She don't feeling a boring, just a expressionless.
It's a blood of seaweed.

She has also ate a seaweed, but it isn't a knowledge of cannibalism.
After all, it's a half seaweed...

2010年7月1日

虫のマッサージ/A insect rub down


☀ 31℃

虫がね、うちの観葉植物をかじるんです。

と思っていたら違いました。
虫は、観葉植物のマッサージをしていたのですね。

お疲れ、虫って。


A insect has bitten into my foliage plants, and I'm in trouble.

But I was mistaken about it.
This insect rubbed down my plants.

I appreciate your hard work, insect...